Mozart en el cielo
El día 5 de diciembre de 1791 Wolfgang Amadeus Mozart entró al cielo, como artista de circo, haciendo extraordinarias piruetas sobre un caballo blanco extravagante.
Atónitos, decían los angelitos: ¿Qué fue? ¿Qué no fue?
Melodías nunca antes oídas volaban en las líneas suplementarias superiores de la pauta.
La inefable contemplación se suspendió por un momento.
La virgen lo besó en la frente.
Y desde entonces Wolfgang Amadeus Mozart fue el más joven de los ángeles.
(trad. Eduardo Hidalgo)
Mozart in Heaven
On the fifth day of December, 1791,
Wolfgang Amadeus Mozart entered into heaven, like a circus performer,
cutting extraordinary capers
on a gaudily-trapped white stallion.
The dumbfounded angels asked: “What was it? What could it have been?”
Never-heard melodies soared in the extra lines above the staff.
Ineffable contemplation stopped for one moment.
The Virgin kissed him on the forehead
and from then on
Wolfgang Amadeus Mozart was the youngest of the angels.
(translated by Philip Krummrich)
.
.Mozart no Céu
No dia 5 de Dezembro de 1791 Wolfgang Amadeus Mozart entrou no céu, como um artista de circo, fazendo piruetas extraordinárias sobre um mirabolante cavalo branco.
Os anjinhos atônitos diziam: Que foi? Que não foi?
Melodias jamais ouvidas voavam nas linhas suplementares superiores da pauta.
Um momento se suspendeu a contemplação inefável.
A Virgem beijou-o na testa
E desde então Wolfgang Amadeus Mozart foi o mais moço dos anjos.
Manuel Bandeira
No comments:
Post a Comment